No exact translation found for متعلق بالعد

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic متعلق بالعد

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le budget avait également fait l'objet de plusieurs réalignements internes.
    وتدمج الميزانية أيضاً عدة عمليات متعلقة بالاتساق الداخلي.
  • Plusieurs initiatives ont été lancées au niveau régional pour promouvoir et soutenir de telles politiques.
    وقد اتخذت مبادرات إقليمية عدة متعلقة بالسياسات بغية الترويج لهذه السياسات ودعمها.
  • - Organisation, à Bruxelles, le 3 octobre 2006, de la table ronde Countdown 2015 Europe sur la santé, l'éducation, les moyens contraceptifs et les politiques européennes de développement.
    • تنظيم المائدة المستديرة المتعلقة بموضوع العد التنازلي لعام 2015 في أوروبا (بروكسل، 3 تشرين الأول/أكتوبر 2006)، بشأن اللوازم المتعلقة بالصحة والتعليم والصحة الإنجابية والسياسات الإنمائية الأوروبية.
  • Le Brésil a conclu que la dispersion des dispositions relatives à l'environnement dans plusieurs textes de loi était due principalement au fait que différents cadres politiques et institutionnels se sont succédé dans l'histoire récente du pays.
    واستنتجت البرازيل أن تشتيت التشريعات المتعلقة بالبيئة في عدة قوانين يعود أساساً إلى سياقات سياسية ومؤسسية مختلفة شهدها تاريخها الحديث.
  • Nous nous félicitons de voir que des négociations ont lieu en ce moment même sur plusieurs questions relatives à la réforme.
    ومن دواعي سرورنا أن المفاوضات جارية الآن بشأن عدة مسائل متعلقة بالإصلاح.
  • La politique portugaise pour la jeunesse est fondée sur une démarche intersectorielle qui couvre d'importants domaines touchant les jeunes et le Conseil national de la jeunesse.
    وتتبع السياسة البرتغالية المتعلقة بالشباب نهجا يشمل عدة قطاعات وتشمل ميادين هامة تؤثر في حياة الشباب.
  • En Méditerranée septentrionale, les informations sur l'exploitation des terres des parcours découlent de divers projets de recherche exécutés dans la région.
    وفي شمالي البحر الأبيض المتوسط، تستقى المعلومات المتعلقة باستغلال المراعي من عدة مشاريع بحثية جارية في المنطقة.
  • Pour redresser le tir et rétablir une transparence budgétaire, le Comité consultatif ne verrait aucun inconvénient à ce qu'une conversion générale soit opérée à titre exceptionnel.
    وصاحبت هذا أثار مالية تعكس التكاليف المتراكمة لعدم إتباع الإجراءات السليمة المتعلقة بالميزانية على مدى عدة سنوات.
  • Les conséquences financières qui en ont résulté sont symptomatiques d'une incapacité de suivre les procédures budgétaires appropriées depuis des années.
    ويترتب على ذلك أثر مالي يبين التكلفة المتراكمة الناتجة عن عدم الالتزام بالإجراءات السليمة المتعلقة بالميزانية على مدى عدة سنوات.
  • Le rapport de la Commission d'enquête indépendante présidée par M. Paul Volcker renferme des observations critiques sur les modalités de passation d'un certain nombre de marchés durant les premières années de l'exécution du programme « pétrole contre nourriture ».
    انتقد ”تحقيق فولكر“ عدة حالات متعلقة بالمشتريات في الأمم المتحدة في السنوات الأولى لبرنامج النفط مقابل الغذاء.